Italienisch dolmetschen in Drakenburg.

Erfahrene Dolmetscherin

Maria Grazia Wenzing …ich stelle mich vor. Öffentlich bestellte und allgemein vereidigte Dolmetscherin für Gerichte und Notare der Hansestadt Hamburg – Ihre Brücke in der Kommunikation, sprachlich wie menschlich!

Un ponte di parole…

Worte bilden Brücken…

Tel.: 040 – 56 79 59

Akademischer Grad · Diplom der S.S.I.T.

Maria Grazia Wenzing
Diplom der S.S.I.T.
(Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori)

Hochschule für Dolmetscher und Übersetzer.

Zertifizierung · Universität Hamburg

Maria Grazia Wenzing
Dolmetscherin und Übersetzerin an Gerichten und Behörden.
Zertifizierung durch die Universität Hamburg.

Bestellung · Hansestadt Hamburg

Maria Grazia Wenzing
Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die italienische Sprache.
Bestellung durch die Freie und Hansestadt Hamburg (Behörde für Inneres).

Dolmetschen

Dolmetschen italienisch – deutsch

italienisch – deutsch

Vereidigt und bestellt: Beurkundete Dolmetscherin

Maria Grazia Wenzing ist Ihre erste Wahl, wenn es z. Bsp. um Verfahren im Strafrecht, Baugewerbe zu den Baustoffeigenschaften von Fliesen (spezifisches Fachvokabular vorhanden) oder sonstige zu dolmetschende Angelegenheiten geht. Sie sind beheimatet in Drakenburg? Bitte keine Scheu. Ganz einfach heute noch Hilfe anfordern: Maria Grazia Wenzing ist die Lösung der Sprachbarriere.

ITALIENISCH

Dolmetschen, italienisch – deutsch, nicht nur in Drakenburg

Tägliche Szenarios für eine Dolmetscherin

Als öffentlich vereidigte und bestellte italienische Dolmetscherin, deren Muttersprache Italienisch ist, absolviere ich professionelle Dolmetscher-Arbeit in Hamburg und den umliegenden Ortschaften im Radius von ca. 70 km an, wie z. Bsp. Drakenburg. Dank meiner langjährigen Laufbahn als Dolmetscherin und meinen ausgeprägten Sprachkenntnissen als gebürtige Italienerin bin ich in der Lage, unterschiedlichste Möglichkeiten abzuarbeiten, sei es für rechtliche, kommerzielle oder private Angelegenheiten. Nicht ganz unübliche Anliegen wären z. Bsp. KANZLEIEN: Vor allem bei Vertragsverhandlungen zwischen italienischen Mandanten und deutschen Anwälten ist das Dolmetschen unerlässlich, um Missverständnisse zu vermeiden und klare rechtliche Positionen darzustellen. oder MPUs – medizinisch-psychologische Untersuchungen: Bei der Durchführung von MPUs muss die Dolmetscherin die Anliegen und Anforderungen sowohl der Prüfer als auch der Patienten klar verständlich übermitteln, um den fehlerlosen Ablauf der Untersuchung zu sichern.. Mit mir haben Sie eine mit sprachlich vielseitig einsetzbaren Qualitäten versehene Dolmetscherin gefunden.

Renterin, Brautpaar oder aus Drakenburg- ganz gleich aus welchem Umfeld Sie kommen, egal ob es sich um Verträge, Gutachten, technische Manuals oder persönliche Korrespondenz handelt, ich liefere Ihnen auch nach Drakenburg eine präzise und kontextgerechte Übersetzung, die den kulturellen und sprachlichen Feinheiten Rechnung trägt. Meine langjährige Expertise in der Dolmetscher Branche ermöglicht es mir, auch komplexe Inhalte verständlich und treffend zu übertragen.

 

Kontaktaufnahme aus Drakenburg

Schreiben Sie mir gerne!

 

Datenschutzerklärung

Kontaktoptionen

M. G. Wenzing

Email Adressen

anfrage@italienisch-in-hamburg.de

 

Standort

Lokstedter Höhe 5a
22529 Hamburg

Telefon

Festnetz: 040 56 79 59
Mobil: 0163 5679591

Mitglied im BDÜ

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Mietgliederprofil: Maria Grazia Wenzing

Mitglied im ADÜ Nord

Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.

Mitgliederprofil: Maria Grazia Wenzing